雷火娱乐-中国知名电竞赛事平台

首頁(yè) -> 作家列表 -> 芭芭拉·卡德蘭 -> 神秘的女仆
加入收藏 - 返回作品目錄

神秘的女仆 第三章



  “拉鈴,亨利,”伯爵指揮著說(shuō)。  

  “為什么?”  

  “我會(huì)告訴你剛才你讓我想起的好主意,”伯爵回答說(shuō),“我想讓吉塞爾達(dá)到這里來(lái)!  

  薩默科特上尉順從地站了起采,用力拉吊在壁爐臺(tái)旁的繡有花紋的鈴索。  

  門(mén)幾乎馬上就被巴特利推開(kāi)了。  

  “您拉鈴了,老爺?”  

  “把查特小姐找來(lái)!”  

  “好的,老爺!  

  “你在吊我的胃口,勾起了我的好奇心,”亨利·薩默科說(shuō),“你的神態(tài)表情好象有什么重要的事情迫在眉睫。在葡萄牙臨戰(zhàn)之前,我總是見(jiàn)你這樣!  

  伯爵哈哈大笑。  

  “我不相信你說(shuō)的話,”他回答說(shuō),“不過(guò)我承認(rèn),我心里是有個(gè)仗要打!  

  “敵人是朱利葉斯?”  

  “他是其中的一個(gè)!”伯爵高深莫測(cè)地說(shuō)。  

  吉塞爾達(dá)急急忙忙走了進(jìn)來(lái)。  

  “您找我?”她問(wèn)。  

  她的兩只大眼睛依然充滿焦急憂慮的神色,緊繃的嘴唇是伯爵自從他們第一天遇見(jiàn)以來(lái)所沒(méi)見(jiàn)過(guò)的。  

  “我要你坐下,吉塞爾達(dá),”他平靜地說(shuō),“你聽(tīng)著,我有話要對(duì)你說(shuō)。首先,讓我介紹一個(gè)老朋友,亨利·薩默科特上尉——這位是吉塞爾達(dá)。查特小姐!  

  吉塞爾達(dá)行了個(gè)屈膝禮,亨利·薩默科特還了一鞠躬。  

  僅僅只是在伯爵見(jiàn)到古塞爾達(dá)臉上的表情時(shí),他才意識(shí)到,吉塞爾達(dá)或許錯(cuò)認(rèn)為亨利·薩默科特就是他選擇的、將付她所需五十鎊的人。  

  這想法使他大為窘迫,因而他趕緊說(shuō):  

  “吉塞爾達(dá),薩默科特上尉給我?guī)?lái)了堂弟朱利葉斯·林德的消息,他現(xiàn)在的行為表現(xiàn)極其糟糕,該受懲罰!  

  看起來(lái)吉塞爾達(dá)吃了一驚,可她沒(méi)出聲,伯爵繼續(xù)講:  

  “實(shí)際上,如果我不結(jié)婚,他就是爵位的繼承人,照此身份,我對(duì)他負(fù)有一定的責(zé)任!  

  “誰(shuí)也比不上你對(duì)他那么寬宏大量、慷慨大方了,”薩默科特上尉插話道。  

  “朱利葉斯已經(jīng)揮霍掉對(duì)稱、對(duì)大多數(shù)普通人來(lái)說(shuō)都算是一大筆財(cái)富的錢(qián),”伯爵繼續(xù)說(shuō),好象亨利·薩默科特沒(méi)插過(guò)嘴似的!拔乙呀(jīng)一次又一次地替他按時(shí)付清全部債,務(wù),可現(xiàn)在我可以開(kāi)誠(chéng)布公地說(shuō),我意識(shí)到在揮霍浪費(fèi)金錢(qián)上迎合遷就他,是無(wú)補(bǔ)于事的!  

  “關(guān)鍵在于,塔爾博特,”亨利·薩默科特又插話說(shuō),“朱利葉斯認(rèn)為你是個(gè)取之不盡、用之不竭的聚寶盆,或者可以說(shuō),是一個(gè)儲(chǔ)備金完全由他自由支配的銀行!  

  “我認(rèn)為事情再也不能這樣繼續(xù)下去了,”伯爵斬釘截鐵地說(shuō)。  

  吉塞爾達(dá)的雙眼盯著伯爵的眼睛,伯爵知道她迷惑不解,這跟她到底有什么關(guān)系,怎么聯(lián)系得上?  

  “亨利告訴我,”伯爵繼續(xù)說(shuō),“朱利葉斯為了彌補(bǔ)其財(cái)務(wù)上的虧空,已經(jīng)在倫敦追求過(guò)每一個(gè)有繼承權(quán)的女人,現(xiàn)在追隨著一位女繼承人到了切爾特南!  

  “你可能想象得到她的長(zhǎng)相怎么樣,”亨利·薩默科特打斷伯爵的話說(shuō),“我在一生中見(jiàn)過(guò)許多其貌不揚(yáng)、樣子丑陋的女人,如果舉行選丑比賽,我絲毫不會(huì)懷疑,埃米莉·克拉特巴克準(zhǔn)是冠軍!”  

  吉塞爾達(dá)似乎第一次有了點(diǎn)輕松的跡象,嘴唇上隱約出現(xiàn)了一絲笑意。  

  “克拉特巴克?”她懷疑地問(wèn),“一個(gè)多么令人驚奇的姓名呀!”  

  “她是埃比尼澤·克拉特巴克的女兒,她的父親是放債的,”伯爵用尖厲刺耳的嗓音說(shuō)。  

  他突然握緊拳頭,“澎”地一聲打在床單上。  

  “該死!”他詛咒著發(fā)誓說(shuō),我已經(jīng)說(shuō)過(guò),可我現(xiàn)在還要說(shuō)——我不愿我們家族里出現(xiàn)任何一個(gè)姓克拉特巴克的人,也不能容忍一個(gè)可惡的高利貸吸血鬼坐在我的桌旁!  

  “您能采取什么措施阻止這事呢?”吉塞爾達(dá)平靜地問(wèn)。  

  她邊說(shuō)邊從椅子上站起來(lái),整理好伯爵弄皺了的帶花邊床單。  

  隨后她把伯爵身后的枕頭拍松。  

  亨利·薩默科特帶著挺有興趣的目光看著她。  

  “別瞎忙一氣!”伯爵命令道,“我正打算向你解釋在這出戲中你要扮演的角色!  

  “我扮演?”吉塞爾達(dá)問(wèn)。  

  “對(duì),由你扮演,”伯爵回答說(shuō),“我想你能扮演吧?”  

  吉塞爾達(dá)似乎被弄糊涂了,甚至亨利·薩默科特也把詢問(wèn)的目光轉(zhuǎn)向了伯爵。  

  “我打算給朱利葉斯一個(gè)永遠(yuǎn)不會(huì)忘的教訓(xùn),”伯爵厲聲說(shuō),“同時(shí)也解決你不久前剛剛提出的問(wèn)題,吉塞爾達(dá)!  

  吉塞爾達(dá)瞪大了眼睛注視著他,伯爵繼續(xù)往下說(shuō):  

  “唯一能將朱利葉斯從克拉特巴克小姐手中拯救出來(lái)的辦法,是將他的注意力轉(zhuǎn)向另一位女繼承人,她除了漂亮迷人之外,當(dāng)然必須同樣富有。”  

  臥室里一時(shí)寂靜無(wú)聲。過(guò)了一會(huì)兒,吉塞爾達(dá)吞吞吐吐地說(shuō):  

  “我……我想……我還不明白您的……意思……”  

  “我要告訴你,你將成為那個(gè)女繼承人,作為我們伸到朱利葉斯鼻子下的誘餌,從而阻止他追求那個(gè)姓克拉特巴克的女人!  

  伯爵轉(zhuǎn)身看著薩默科特上尉。  

  “你,亨利,將告訴朱利葉斯,這位假設(shè)的女繼承人是多么富有,又是多么有地位。啊,我想到了,她最好來(lái)自北方——約克郡是一個(gè)大郡,離這里又很遠(yuǎn),我知道朱利葉斯從來(lái)沒(méi)去過(guò)那里!  

  “但是這樣的……想法是……不可能的……”吉塞爾達(dá)剛開(kāi)口說(shuō)。  

  “在我這里根本不存在‘不可能’這樣的字眼,”伯爵高傲地說(shuō)!暗角袪柼啬蟻(lái)的一半旅客都來(lái)自本國(guó)的邊沿地區(qū)。昨天你在場(chǎng)時(shí),紐厄爾就這樣說(shuō)過(guò)。因此,一個(gè)從約克郡來(lái)的有錢(qián)的女繼承人只不過(guò)是希望到這兒來(lái)找醫(yī)生看病、喝喝礦泉水的幾百個(gè)人當(dāng)中的一個(gè)!  

  亨利·薩默科特站了起來(lái)。  

  “啊,塔爾博特,你真是個(gè)隨機(jī)應(yīng)變的天才!我一向都是這么認(rèn)為的,公爵也是這樣看的!你還記不記得,你是怎么扭轉(zhuǎn)維多利亞附近那場(chǎng)戰(zhàn)斗的敗局的?當(dāng)時(shí)我十分肯定我們已經(jīng)完全被法國(guó)人切斷了!  

  “如果我們能打敗法國(guó)人,那我們也能在與朱利葉斯的較量中打敗他!”  

  “可是……我們?cè)跄堋顾J(rèn)為……”吉塞爾達(dá)無(wú)可奈何地說(shuō)。  

  “把這一切都交給我好了,”伯爵說(shuō),“你的穿著打扮將要符合你的角色,你必須做的一切就是取悅朱利葉斯,并讓他認(rèn)為,你并不反對(duì)他向你獻(xiàn)殷勤、求愛(ài),方式當(dāng)然要極為周密謹(jǐn)慎!  

  “哦……我肯定不能勝任!”  

  “你會(huì)勝任的,一定會(huì)干得很出色的!”伯爵十分自信地說(shuō)。  

  “這肯定是條最有魅力的妙計(jì),”亨利·薩默科特說(shuō),“安排她住在哪里呢?”  

  一陣沉默,伯爵似乎正在考慮。  

  “就在這里!我他媽的真該死,我決不打算失去我的護(hù)士,也不愿錯(cuò)過(guò)所有這一切令人興奮而有趣的場(chǎng)面。”  

  伯爵一陣哈哈大笑,笑過(guò)之后補(bǔ)充說(shuō):  

  “我想在這樣的情況下我們應(yīng)該征得居停主人的同意。”  

  “我十拿九穩(wěn),伯克利上校對(duì)這出戲的每一個(gè)階段都會(huì)非常欣賞,”亨利·薩默科特說(shuō)。  

  “我會(huì)欣賞什么?”從門(mén)外面?zhèn)鱽?lái)一個(gè)聲音問(wèn)道。  

  伯克利上校突然出現(xiàn),所有在臥室的三個(gè)人都把頭轉(zhuǎn)了過(guò)去。  

  “嘿嘿,剛剛說(shuō)到我,真是說(shuō)鬼鬼就到!”上校說(shuō),“是不是選我扮演魔王?”  

  他的話明明是沖著亨利·薩默科特說(shuō)的,可他的兩只眼睛卻盯著吉塞爾達(dá),她在他慢悠悠地走進(jìn)房里的同時(shí)站了起來(lái)。  

  “你正是我們要找的人,爵爺,”伯爵說(shuō),“我們需要稱贊同一個(gè)計(jì)劃,并給予幫助,這樣的事你非常擅長(zhǎng)!  

  伯克利上校這時(shí)已經(jīng)在吉塞爾達(dá)旁邊停住了腳步。  

  “有人愿意給我介紹介紹嗎?”他問(wèn)。  

  “吉塞爾達(dá),這是你的主人,伯克利上校。爵爺——這位是吉塞爾達(dá)·查特小姐!”  

  吉塞爾達(dá)行了個(gè)屈膝禮。  

  “你甚至比我先前感覺(jué)到的還要迷人,那時(shí)我只急匆匆地瞥了一眼,”伯克利上校說(shuō)。  

  吉塞爾達(dá)的兩頰升起了一片紅暈。  

  伯克利上校久久地注視著她,在他的目光下,吉塞爾達(dá)垂下了雙眼。他跨坐到一張靠背椅上,兩只手臂交叉著擱在椅背上。  

  “現(xiàn)在,給我講講,要演什么?”他說(shuō),“因?yàn)楹苊黠@,你們?nèi)齻(gè)都在共同商議!  

  “那正是現(xiàn)在我們?cè)谧龅氖,”伯爵回答說(shuō)。  

  他簡(jiǎn)略地把已經(jīng)對(duì)吉塞爾達(dá)講過(guò)的話又重復(fù)一遍,伯克利上校聽(tīng)了哈哈大笑。  

  “談?wù)撉袪柼啬系膽騽⊙莩!”他說(shuō),“我親愛(ài)的塔爾博特,等不到我完事,我就要你替我寫(xiě)劇本。”  

  “在這個(gè)戲中沒(méi)有你可演的主角,”伯爵反擊說(shuō),“一切都圍繞吉塞爾達(dá)為中心。她必須使朱利葉斯信服,她就是別人告訴他的那位女繼承人,從而使他停止追求克拉特巴克小姐,使他全神貫注于他認(rèn)為會(huì)落入自己腰包的約克郡那幾百萬(wàn)!  

  “舍本逐末,”上校說(shuō),“好吧,我親愛(ài)的塔爾博特,那一定有它的道理,必將保證第一幕成功。不過(guò)更重要的是,另外那兩幕將演些什么!  

  “最重要的事情就是本劇必須在朱利葉斯本人得逞之前上演,”伯爵糾正說(shuō)。  

  “在這點(diǎn)上,我同意你的意見(jiàn),”亨利·薩默科特說(shuō),“在我離開(kāi)倫敦時(shí),每個(gè)人都在盼著隨時(shí)會(huì)宣布他們訂婚的消息。”  

  “非常有可能出現(xiàn)這樣的情況,塔爾博特,朱利葉斯在這方面很精明,他會(huì)想到如果他提出這樣的聯(lián)姻能把你嚇倒,你就會(huì)替他清償債務(wù)。他以前就這么干過(guò),”伯克利上校說(shuō)。  

  “要我打算做這樣的事,沒(méi)門(mén)!”伯爵激烈地反駁說(shuō)。  

  “那么,吉塞爾達(dá)就得讓他信服啦,”伯克利上;卮鹫f(shuō)。  

  他又一次目不轉(zhuǎn)睛地看著她,使她感到羞澀。  

  他提到吉塞爾達(dá)時(shí)是稱呼她的教名,這沒(méi)能躲過(guò)吉塞爾達(dá)的注意。隨后她卑謙地想,無(wú)論怎樣她畢竟只是一個(gè)仆人,她幾乎難于期待這些紳士以別的方式稱呼她。  

  “說(shuō)下去,爵爺,”伯爵敦促說(shuō),“這正是我們需要你提忠告的地方!”’  

  “很好”,伯克利上校以一種更為嚴(yán)肅認(rèn)真的口氣說(shuō),“如果預(yù)定吉塞爾達(dá)為女繼承人,那她最好當(dāng)寡婦。這將免去眾多的親戚,照常理,這些親戚無(wú)疑會(huì)千方百計(jì)阻止朱利葉斯與她接近,如果預(yù)定她住在這屋,這也會(huì)省掉在別的情況下所要求的女陪伴!  

  “最好也讓她當(dāng)個(gè)遠(yuǎn)親,”亨利·薩默科特說(shuō),“要不你們都知道,她作為德國(guó)別墅里的女客人,由此可能落到她頭上的推理會(huì)是什么!  

  這三個(gè)男人會(huì)意地互相望了望,可伯爵心里很清楚,吉塞爾達(dá)對(duì)他們的談話根本聽(tīng)不懂。  

  “如果要我當(dāng)寡婦,”她說(shuō),“他可能會(huì)問(wèn)很多關(guān)于我……丈夫的事情!  

  “你可以避而不談,裝作一想到他的死就情緒波動(dòng)受不了,根本不想去談他,”上校說(shuō),“看在上帝份上,務(wù)請(qǐng)不要忘記你將需要一個(gè)結(jié)婚戒指!  

  他的話音里有一種強(qiáng)烈的感情,伯爵和亨利·薩默科特兩人都知道,這種強(qiáng)烈的感情是伯克利上校的親身感受,由于自己是非婚生子所受到的苦難而發(fā)生的。  

  四年前,即1812年,上議院審理的這個(gè)案子曾引起了極大的轟動(dòng)。每一個(gè)可能找到的證據(jù)都被他母親帶來(lái)作證,證明嗣子是婚生嫡出的。  

  但是上議院卻裁決,上校的弟弟莫爾頓實(shí)際上才是第六代伯克利伯爵。  

  如此判決使上校的行為舉止比以前更為放蕩不羈,浮夸招搖。  

  報(bào)刊的渲染報(bào)道,他母親所經(jīng)受的極為痛苦的折磨,還有案件審理拖延的將近四個(gè)月期間傳出的聳人聽(tīng)聞的詳情細(xì)節(jié),這一切都使他十分忿懣,同時(shí)也造成了他目中無(wú)人、蔑視一切的反抗心理。  

  他不愿承認(rèn)自己受到羞辱出了丑,但是這些精神創(chuàng)傷注定要留在他身上一輩子。  

  “吉塞爾達(dá)需要的不僅是一只結(jié)婚戒子,”伯爵說(shuō),“而且還需要身上穿的衣物。”  

  “對(duì)呀,當(dāng)然需要,”伯克利上校用一種與剛才截然不同的口氣說(shuō),“在這方面恰恰我能幫你的忙。維維恩夫人為我的戲劇演出提供服裝,她是個(gè)天才。她還會(huì)守口如瓶,這可是最為重要的。否則,整個(gè)切爾特南城都會(huì)知道,正在給吉塞爾達(dá)準(zhǔn)備嫁妝。”  

  “那么仆人們?cè)趺崔k?特別是如果她住在這里?”亨利問(wèn)。  

  上校輕蔑地看著他。  

  “難道你認(rèn)為我雇用的仆人中有誰(shuí)膽敢對(duì)我的客人說(shuō)長(zhǎng)道短,或者對(duì)在這房子里發(fā)生的任何事情隨便議論嗎?”  

  他頓了頓,以加重語(yǔ)氣,緊接著補(bǔ)充道:  

  “不管外面的人對(duì)我有什么議論,但是我向你保證,在屬于我的任何一座房子里發(fā)生的事情,完全是保密的,決不會(huì)讓外人知道,除了有幾個(gè)愛(ài)刨根問(wèn)底的傻瓜,就愛(ài)相信最丑的新聞!  

  “決不能讓人對(duì)吉塞爾達(dá)進(jìn)行胡亂猜測(cè),”伯爵堅(jiān)定地說(shuō),“派人去請(qǐng)維維恩夫人,一定要給吉塞爾達(dá)穿戴得符合女繼承人的身份,同時(shí)又要穿得樸素,雍容爾雅,不失一個(gè)來(lái)自約克郡的寡婦身份!  

  “你替她想好了姓名嗎?”亨利問(wèn)。  

  又是一陣沉默,三個(gè)男人似乎都在思索。隨后上校首先開(kāi)口:  

  “巴羅菲爾德這個(gè)性可以。我記得在我最初演出的劇里有一個(gè)角色姓這個(gè)性,是男是女我記不清了,好象應(yīng)該是來(lái)自約克郡的!  

  “很好,”伯爵同意說(shuō),“吉塞爾達(dá)就當(dāng)巴羅菲爾德夫人,約克郡一個(gè)鄉(xiāng)紳的寡婦,她的丈夫從羊毛上賺了幾百萬(wàn)!  

  “這位夫人的母親就算是我的一位遠(yuǎn)表親,”上校說(shuō),“這樣一來(lái),就會(huì)徹底根除任何有關(guān)姓氏的糾葛!  

  突然,她似乎一下子領(lǐng)悟到了整個(gè)計(jì)劃的含義,就用一種驚恐的聲音微弱地說(shuō):  

  “勞駕啦……我伯……這樣做……要是我讓你們失望了呢?要是我被……發(fā)現(xiàn)了呢?”  

  “那么朱利葉斯就會(huì)躍克拉特巴克小姐結(jié)婚,”亨利在別的人還沒(méi)能開(kāi)口之前就搶先回答說(shuō),“不管怎樣,闖不了什么大禍來(lái)。巴羅菲爾德夫人可以回約克郡,從這里消失!  

  他把回答吉塞爾達(dá)的請(qǐng)求搶先承擔(dān)了下來(lái),可吉塞爾達(dá)卻一直看著伯爵,伯爵心里明白,吉塞爾達(dá)是在求他保護(hù),使她安心。  

  “你會(huì)干得十分出色的!”他說(shuō),“實(shí)際上你用不著做什么事情。我百分之百肯定,一旦亨利告訴他有一位女繼承人正住在這所房子里,朱利時(shí)斯就必定會(huì)來(lái)看望我。到時(shí)候會(huì)把你介紹給他。他會(huì)以某種方式——我們必須看事態(tài)的發(fā)展,聽(tīng)其自然——提出要陪你去礦泉療養(yǎng)勝地,經(jīng)過(guò)幾次一般的會(huì)晤之后,可能會(huì)請(qǐng)你吃飯!  

  他邊說(shuō)邊意識(shí)到,正是那個(gè)想法叫吉塞爾達(dá)害怕,但他暗自尋思,真正至關(guān)重要的就是這既解決了他自己的問(wèn)題又解決了她的問(wèn)題。  

  “我有個(gè)主意,”上校說(shuō),“奈特利掌管我演戲時(shí)用的珠寶首飾!  

  他看了看吉塞爾達(dá),似乎感覺(jué)到了吉塞爾達(dá)佩戴任何值錢(qián)的首飾時(shí)會(huì)出現(xiàn)的手足無(wú)措樣子,于是補(bǔ)充說(shuō):  

  “寶石只不過(guò)都是些次等的——是些石榴石、紫水晶。我相信還有一小串珍珠。要是一位女繼承人手頭居然沒(méi)有什么珠寶首飾,那似乎顯得有些不倫不類(lèi)。”  

  “對(duì),當(dāng)然會(huì)這樣,”伯爵同意說(shuō),“真的,爵爺,要是沒(méi)你幫忙,要想上演這出戲是不可能的。你認(rèn)為過(guò)多久維維恩夫人才能把吉塞爾達(dá)打扮起來(lái),好讓她登臺(tái)?”  

  “我想事不宜遲,”上校輕松地答道,“因?yàn)槲乙庾R(shí)到這事十分緊迫,塔爾博特,我要親自去見(jiàn)她,要她盡一切可能火速趕到這里來(lái)。她一定有幾件現(xiàn)成的裙袍禮服,至少足以應(yīng)付吉塞爾達(dá)初次露面。”  

  他一面微笑著,一面向吉塞爾達(dá)補(bǔ)充道:  

  “那可是重要關(guān)頭!你得喚起觀眾的興趣,并在全劇中把握它。”  

  吉塞爾達(dá)痙攣地顫動(dòng)一下,他又補(bǔ)充說(shuō):  

  “不準(zhǔn)有‘首夜演出的神經(jīng)過(guò)敏’!我決不讓我的演員在首夜演出時(shí)神經(jīng)過(guò)敏。我所要求的所有事情就是要他們背熟臺(tái)詞,照我吩咐他們那樣認(rèn)真去做!  

  “正是因?yàn)槲也恢牢以撜f(shuō)……什么話,才弄得我十分……緊張,”吉塞爾達(dá)說(shuō)。  

  “這一切都交給我好了,”上校用一種幾乎是愛(ài)撫的口氣回答,“我會(huì)給你編的,吉塞爾達(dá),還能向你保證,我非常精于此道!  

  “我想……我還是……寧愿懇請(qǐng)……爵爺,”吉塞爾達(dá)小聲說(shuō)。  

  伯爵不由得感到有一種得意洋洋的勝利之感,吉塞爾達(dá)寧愿依靠他,而不依靠上校。  

  但是只要這不意味著公開(kāi)拒絕,上校就不準(zhǔn)備把它當(dāng)作拒絕來(lái)接受。  

  “當(dāng)然當(dāng)然,”他同意道,“這出戲是塔爾博特的,我當(dāng)然不應(yīng)該破壞這出戲的戲劇效果,掃他的雅興。然而,我還是要自我任命為舞臺(tái)監(jiān)督,我可以毫不自夸地公開(kāi)宣稱,我是個(gè)非常好的舞臺(tái)監(jiān)督!”  

  “這我們都知道,”伯爵說(shuō),“不過(guò)你可不要把吉塞爾達(dá)嚇壞了。我可以肯定,她以前還從來(lái)漢干過(guò)這樣的事情,這對(duì)她來(lái)說(shuō)可真不容易!  

  “誰(shuí)知道,我們可能還有別的什么喬丹夫人或哈麗特·梅隆要我們照管,”伯克利上校說(shuō)。  

  “甚至還有一個(gè)瑪麗亞·富特!”亨利·薩默科特狡黠地說(shuō)。  

  上校望著他,他又加了一句:  

  “我曾在《旗鼓相當(dāng)》這出戲里見(jiàn)過(guò)她,我認(rèn)為她演得好極了!”  

  “她美得很!”上校自嗚得意地說(shuō),好象自己是造成她美的原因。  

  “吉塞爾達(dá)將成為一位能勝任的巴羅菲爾德夫人,”伯爵說(shuō),“而那就是我們目前要求她做的一切。爵爺,趕快替我把維維恩夫人找來(lái),亨利,看看能否發(fā)現(xiàn)朱利葉斯現(xiàn)在住在哪兒!  

  “他現(xiàn)在正住在北斗星旅館,克拉特巴克小姐則住在天鵝座旅館。”  

  “但愿我們能夠?qū)⑺麄兎珠_(kāi)!  

  亨利·薩默科特倚著床柱。  

  “你要我具體對(duì)他說(shuō)些什么?”  

  伯爵想了一會(huì)兒,然后慢慢地說(shuō):  

  “告訴他,你已經(jīng)來(lái)看過(guò)我了,我身體很好。然后就信口開(kāi)河地瞎吹一通,說(shuō)這位現(xiàn)在也住在德國(guó)別墅的寡婦有多么迷人,多么討人喜歡!  

  他停了一會(huì)兒又說(shuō):  

  “哦,我想到了,吉塞爾達(dá)最好在有機(jī)會(huì)時(shí)說(shuō),她從約克郡來(lái)時(shí)由一位上了年紀(jì)的姑娘陪同,不幸她在倫敦病倒了,只好留在那兒,不過(guò)病好了隨后就會(huì)來(lái)跟她會(huì)合。”  

  “好主意!”上校稱許地說(shuō),“總要讓你的角色事出有因,師出有名嘛。每一個(gè)戲里都應(yīng)該有部分人物情節(jié)是可信的。”  

  “下一步又怎么辦呢?”亨利敦促說(shuō)。  

  “提出建議——當(dāng)然是漫不經(jīng)心地——說(shuō)你今晚隨后要來(lái)看望我,建議他陪你……”  

  伯爵突然中斷了談話,轉(zhuǎn)向上校問(wèn)道:  

  “到那時(shí),維維恩夫人能讓吉塞爾達(dá)準(zhǔn)備好嗎?諒必她至少有一件適合吉塞爾達(dá)的裙袍吧?”  

  “我想會(huì)有好幾打的,”上校答道,“穿在吉塞爾達(dá)身上將會(huì)一件比一件更合適。把這一切交給我好了,塔爾博特!我要徑直去找維維恩夫人,在我離開(kāi)這屋之前也給奈特利打個(gè)招呼!  

  “我愿陪你一起走,”亨利說(shuō),“我覺(jué)得,在這出重要的戲中肯定有很多細(xì)節(jié)要我們?cè)谝黄鹩懻!?nbsp; 

  “我會(huì)讓你搭我的馬車(chē),”上校微笑地說(shuō),“我的四輪敞篷馬車(chē)現(xiàn)等在外面!  

  “謝謝你,”亨利回答說(shuō),“你們這座城市的討厭之處,上校,就是老得步行!  

  “所有的大夫都會(huì)告訴你,經(jīng)常走路對(duì)你的健康有好處,”上;卮鹫f(shuō)。  

  “我敢打包票,你會(huì)想出一些辦法讓人們每走一步路都得向你付錢(qián),”亨利大笑著說(shuō)。  

  這兩人離開(kāi)臥室走了,伯爵兩眼望著吉塞爾達(dá),等待著。  

  他知道吉塞爾達(dá)憂心仲仲,通過(guò)她的眼神伯爵也清楚地看出,她幾乎難以相信這并不是某種想入非非的怪念頭,絕不可能付諸于行動(dòng)。  

  吉塞爾達(dá)慢饅移到床前,在床的靠腳一頭站住,抓著雕花床拄,好象需要個(gè)依靠似的。  

  “別害怕,吉塞爾達(dá),”伯爵輕柔地說(shuō),“我現(xiàn)在就給你開(kāi)——張你非常急需的五十鎊支票!  

  “值不了那么多!”她說(shuō),“我相信你給錢(qián)給得太多了!”  

  “如果你那么認(rèn)為,你可以去問(wèn)問(wèn)上校,他付給那些替他演出的業(yè)余演員是多少錢(qián),”伯爵回答說(shuō),“你會(huì)發(fā)現(xiàn),他付給他們一星期就那么多錢(qián)。我設(shè)想,這個(gè)化裝舞會(huì)可能會(huì)持續(xù)十多天,既然那樣實(shí)際上我還真的占了你便宜呢!  

  他見(jiàn)她仍未被說(shuō)服,就說(shuō):  

  “很明顯,你還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)愛(ài)德華·基思的軼事,他在切爾特南演早場(chǎng)拿五十鎊,下午在杜克斯伯里演出拿五十鎊,晚上在格洛斯特又拿同樣一筆錢(qián),結(jié)果他一天內(nèi)就掙了一百五十鎊!  

  “我不是……愛(ài)德華·基恩!  

  伯爵微微一笑。  

  “一定要我說(shuō)個(gè)一清二楚嗎?”  

  “你這么做……只是為了……救我,”吉塞爾達(dá)猶猶豫豫地說(shuō)。  

  “那畢竟只是我提出這個(gè)計(jì)劃的一半原因,”伯爵承認(rèn)說(shuō),“另外一半原因,你也很清楚,就是因?yàn)槲也幌胍粋(gè)高利貸者的女兒作我的近親!  

  “假如林德先生對(duì)我……不感興趣呢?”  

  “我從來(lái)不認(rèn)為他會(huì)對(duì)你這個(gè)人感興趣,”伯爵回答說(shuō),“但是他毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)對(duì)你那筆假定的財(cái)產(chǎn)感興趣。薩默科特上尉在談朱利葉斯時(shí)絲毫沒(méi)夸大其詞,他說(shuō)朱利葉斯在倫敦的社交季節(jié)里一直在追求每一個(gè)有錢(qián)的女繼承人,并使出了渾身解數(shù)想跟其中的一位結(jié)婚!  

  他不知道是否該告訴吉塞爾達(dá),朱利葉斯曾企圖侵犯一位年輕姑娘,又怎樣不得不爬下排水管逃命。  

  緊接著,他又暗自對(duì)自己說(shuō),如果告訴了她,只會(huì)使她感到震驚和害怕,盡管她實(shí)際上還不可能確切懂得其中暗含的意思。  

  伯爵思索著,這整個(gè)計(jì)劃的唯一困難之處在于:是否有人會(huì)相信吉塞爾達(dá)是個(gè)結(jié)過(guò)婚的女人。  

  在她身上有一些非常幼稚天真的東西,這種東西伯爵在.受傷之前必定還從未在那些跟他調(diào)情的女人身上發(fā)現(xiàn)過(guò)。  

  她穿著那件樸素的藍(lán)色裙袍,此刻看起來(lái)恰恰顯出其本來(lái)的面目:一個(gè)年輕的姑娘,被生活弄得糊里糊涂,對(duì)上流社會(huì)的種種陰謀詭計(jì)全然不知。  

  隨后,他在心里想道,對(duì)他提出的事唯一可供選擇的就是吉塞爾達(dá)本人的想法,考慮她的想法正是他冥思苦想所期待不到的。  

  因?yàn)樗兰麪栠_(dá)會(huì)服從,就用一種有權(quán)威的聲音說(shuō):  

  “下樓去,吉塞爾達(dá),向奈特利先生支五十鎊鈔票。告訴他,在他收賬時(shí)我會(huì)準(zhǔn)備好支票的。明天早上頭一件事,就是把錢(qián)給紐厄爾先生送去,為你弟弟安排星期四動(dòng)手術(shù)!  

  吉塞爾達(dá)吸了一口氣,兩眼一下子閃出了光芒,緊接著她說(shuō):  

  “如果我使您失望……如果林德先生對(duì)我不感興趣……我會(huì)歸還這筆錢(qián)的。”  

  “如果你跟我爭(zhēng)辯,”伯爵說(shuō),“我就會(huì)腿傷復(fù)發(fā),紐厄爾就不會(huì)給任何人動(dòng)手術(shù),因?yàn)樗獊?lái)給我看病?丛谏系勖嫔,姑娘,別添麻煩了,我叫你做什么就做什么吧!”  

  他生氣地說(shuō),吉塞爾達(dá)向他靠近了一點(diǎn)。  

  “對(duì)不……起,我讓您心煩了,我是無(wú)心的,我最不愿讓您這樣。我很感激……非常感激,簡(jiǎn)直沒(méi)法說(shuō)!  

  “那么,你就盡量演好你的角色來(lái)表達(dá)感激之情吧。這個(gè)角色,扮一個(gè)貴族夫人,對(duì)你來(lái)說(shuō)是相當(dāng)自然的,因?yàn)槟阍谘y(tǒng)上是貴族!  

  “可在職業(yè)上卻是個(gè)仆人,”吉塞爾達(dá)微笑地補(bǔ)充說(shuō)。  

  “我可不管,我把你看成我的護(hù)士,”伯爵說(shuō),“不管你穿上新衣服會(huì)變得多么高貴,不管你以巴羅菲爾德夫人的身份出席了多少舞會(huì)和盛大集會(huì),每當(dāng)你下班回來(lái)不演這個(gè)角色的時(shí)候,你還是要護(hù)理我的腿,滿足我的每一個(gè)愿望!  

  “您知道我……愿意侍候您,”吉塞爾達(dá)柔和地說(shuō),“請(qǐng)?jiān)试S我……再一次感謝您,可以嗎?”  

  她的聲音里有某種非常溫柔的東西,她兩眼的神情是伯爵過(guò)去從未見(jiàn)過(guò)的。  

  由于伯爵知道對(duì)她發(fā)號(hào)施令是與她打交道的最好方式,也因?yàn)樗庀氩坏降赝蝗缓ε伦鞒龇磻?yīng),于是他厲聲說(shuō):  

  “你去演戲了,我可不打算讓自己受到冷遇!  

  “您不會(huì)受到冷遇的,”吉塞爾達(dá)許諾說(shuō),“不過(guò)我現(xiàn)在堅(jiān)信,您應(yīng)該休息了。”  

  “只要讓我不斷了解事情的進(jìn)展情況,我愿意休息,”伯爵說(shuō),“維維恩夫人到的時(shí)候,我希望見(jiàn)她,告訴她我所要求的事情。我要親自給你挑選裙袍,一件一件挑。”  

  “是的,當(dāng)然應(yīng)該這樣,”吉塞爾達(dá)同意說(shuō)。就在這時(shí),一個(gè)念頭突然襲來(lái)。  

  “那些東西……要由您……付錢(qián)嗎?”  

  “當(dāng)然由我付錢(qián)!”伯爵肯定地說(shuō),“沒(méi)什么可爭(zhēng)辯的,吉塞爾達(dá)。誰(shuí)也不能不花錢(qián)就搞戲劇演出。我向你擔(dān)保,以你的名義花掉的費(fèi)用,一定比朱利葉斯最后這一年花掉的我的錢(qián)少得多,更不用說(shuō)前幾年我被迫付出的錢(qián)了。”  

  “他花掉那么多的錢(qián),怎么可能呢?用這些錢(qián)買(mǎi)什么?”吉塞爾達(dá)問(wèn)。  

  “假若我能回答‘買(mǎi)馬了’,總還有點(diǎn)東西,那就有理由可說(shuō)羅。上校倒真是買(mǎi)馬,他花了很多錢(qián)買(mǎi)馬,”伯爵回答說(shuō),“可朱利葉斯的錢(qián)卻是花在女人身上,耗在酒里,擲到姥博中。”  

  “多愚蠢哪!”  

  “正象你說(shuō)的那樣,蠢到頭了,十足是個(gè)花錢(qián)的無(wú)底洞!”  

  “我可不能贊美一個(gè)曾是賭鬼的男人,”吉塞爾達(dá)沉思地說(shuō),“牌一翻,就把錢(qián)給賭掉了,真是荒謬愚蠢,特別是一個(gè)人賭不起還硬要賭!  

  “你對(duì)其他的罪惡行徑怎么看?”伯爵問(wèn),“比如玩女人!  

  使他驚奇的是,吉塞爾達(dá)的臉上涌上了紅暈,她的雙眼本來(lái)一直是坦率地望著他的眼睛,這時(shí)卻垂了下來(lái)。  

  “有……時(shí)候,”她用一種伯爵以前從未聽(tīng)見(jiàn)過(guò)的低低的刺耳聲音說(shuō),“這種行為是……不可原諒的!  

  她說(shuō)著,站了起來(lái),向門(mén)外走去;  

  “我會(huì)告訴巴特利,維維恩夫人來(lái)的時(shí)候您想見(jiàn)她,”她說(shuō)了這句話,就離開(kāi)了房間。  

  她離去了,伯爵諒奇地凝視著她的背影。  

  這么說(shuō)來(lái),在所有其余的神秘事物之中。還有某種與他暗示的那種女人有聯(lián)系、并使她心煩意亂的東西。  

  他感到納悶,或許吉塞爾達(dá)的父親因?yàn)槊陨夏硞(gè)“情婦妓女”,認(rèn)定她比家庭生活更有吸引力,從而置吉塞爾達(dá)和她的全家于赤貧之中。  

  或許那就是解釋?扇绻媸沁@樣,為什么她要遮遮掩掩、守口如瓶呢?  

  這種情形發(fā)生過(guò)千萬(wàn)次,通常那些被遺棄的人總是怨氣沖天,對(duì)自己的忿懣總是直言不諱。  

  神秘——老是有更多的神秘東西!  

  伯爵意識(shí)到,離解開(kāi)任何一個(gè)這類(lèi)神秘的謎還遠(yuǎn)得很,并不比吉塞爾達(dá)因挨餓而首先引起他興趣的時(shí)候有多少進(jìn)展。  

  不錯(cuò),她現(xiàn)在肯定沒(méi)挨餓。他想象得出,她的家盡管過(guò)得還不闊綽。但靠了她掙的錢(qián),一星期一鎊,有了她帶回家的食物,他們不會(huì)再挨餓了。  

  現(xiàn)在,她的弟弟能夠去動(dòng)手術(shù)了。  

  “我猜想,有關(guān)她的情況我目前所知道的要比當(dāng)初稍微多一點(diǎn),”伯爵暗自說(shuō)。  

  他回想起,在戰(zhàn)爭(zhēng)中獲取有關(guān)敵方的情報(bào)要容易得多,而目前去發(fā)現(xiàn)有關(guān)吉塞爾達(dá)的情況卻是多么難啊2  

  那時(shí),有探子向他報(bào)告他想了解的敵情,可以審問(wèn)俘虜,還有成打的其它辦法,這些都使他成為整個(gè)伊比里亞半島戰(zhàn)爭(zhēng)中消息最靈通的指揮官。盡管他有如此多的事情要考慮,實(shí)際上在簡(jiǎn)單地吃了頓午餐之后他還是打了一會(huì)兒盹,直到維維恩夫人被引進(jìn)臥室時(shí)才驚醒。  

  維維恩是個(gè)活潑的法國(guó)女人,戰(zhàn)爭(zhēng)期間隱瞞了自己的國(guó)籍,可現(xiàn)在準(zhǔn)備將自己的法國(guó)人身份公之于眾。  

  伯爵發(fā)現(xiàn),維維恩夫人自從伯克利上校演出第一出戲以來(lái)就一直替上校效勞。  

  上校事先已把要求告訴了她。  

  她通知伯爵說(shuō),已隨身帶來(lái)了所有現(xiàn)成的裙袍,還有相應(yīng)的各種女帽披巾,此外還帶來(lái)些紙樣、草圖和衣料,供伯爵挑選另外定做。  

  維維恩夫人一邊把紙樣、草圖放到床上,一邊建議把吉塞爾達(dá)帶到另一個(gè)房間去試穿她隨身帶來(lái)的裙袍。  

  “我明白,老爺,今晚是個(gè)特別的時(shí)刻,有位特別的紳士來(lái)訪,巴羅菲爾德夫人必須讓他見(jiàn)到她最佳的容貌!  

  伯爵和吉塞爾達(dá)兩人都發(fā)現(xiàn)一時(shí)難以記起這位服裝師談的是誰(shuí)。  

  隨后,維維恩夫人突然把吉塞爾達(dá)帶走了,留下伯爵一人看這些草圖。他認(rèn)為就吉塞爾達(dá)寧?kù)o謙遜的個(gè)性來(lái)說(shuō),絕大多數(shù)都太做作夸張、過(guò)分華麗了。  

  但一會(huì)兒以后,他就會(huì)改變看法、大吃一諒了。  

  他開(kāi)始納罕,另外那個(gè)房間里究竟在于什么,正想要拉鈴叫巴特利傳話過(guò)去,說(shuō)自己已等得不耐煩了,這時(shí)門(mén)開(kāi)了,維維恩夫人走了進(jìn)來(lái)。  

  “我給巴羅菲爾德夫人穿戴好了,”她對(duì)伯爵說(shuō),“完全照著上校先生給我的指示辦的。我希望,老爺,那會(huì)得到您的贊賞!  

  她用手做了個(gè)姿勢(shì),吉塞爾達(dá)真的象在劇場(chǎng)的舞臺(tái)兩側(cè)等候著一般,緩緩地步入房里。  

  伯爵只能驚訝地盯著吉塞爾達(dá)。  

  給維維思夫人的指示是清楚明確的,她不折不扣地執(zhí)行了上校的命令。  

  吉塞爾達(dá)這時(shí)看起來(lái)年齡比她實(shí)際的十九歲要大些,外表當(dāng)然更為雍容華貴,但是伯爵卻不曾料到,她的儀容面貌會(huì)是如此秀麗漂亮。  

  他一時(shí)還弄不明白到底發(fā)生了什么,竟使得吉塞爾達(dá)的容貌產(chǎn)生了如此戲劇性的變化。  

  隨后,他明白了。  

  維維恩夫人在吉塞爾達(dá)的臉上用了所有上流社會(huì)的夫人小姐們所使用的時(shí)髦化妝品——不是象戲劇演員們使用化妝品那樣鮮艷過(guò)火,而是象名門(mén)閨秀、豪門(mén)貴婦那樣用得雅致不俗,恰到好處。  

  伯爵這才初次意識(shí)到,吉塞爾達(dá)平時(shí)除了一雙大眼睛外,為什么會(huì)顯得臉色蒼白,不引人注目。她不用化妝品,其原因不言自明:她用不起這些東西。  

  此刻,她白皙的皮膚似乎發(fā)出珍珠般半透明的光彩,臉頰上泛著一抹紅暈,顴骨下方凹陷的地方被掩飾得不見(jiàn)蹤影。  

  她的兩眼光彩熠熠,另有了一番新意,柔滑有光澤的眼睫毛看上去又長(zhǎng)又黑。  

  曲線明顯的雙唇上涂了一些潤(rùn)唇油膏,頭發(fā)在頭頂上梳成一個(gè)花冠狀,長(zhǎng)長(zhǎng)的鬈發(fā)垂在那張并不寬大的臉龐兩側(cè)。  

  穿在身上的那件裙袍格外時(shí)髦,但又非常得體,對(duì)一位高貴的夫人不會(huì)顯得過(guò)分,盡管對(duì)一個(gè)十九歲的姑娘有些過(guò)于精致,失去了天真味道。  

  伯爵目不轉(zhuǎn)睛地凝視著,突然回過(guò)神來(lái),意識(shí)到這兩個(gè)女人都在等他評(píng)論裁決。他目光依然停留在吉塞爾達(dá)身上,說(shuō):  

  “我真要祝賀你,夫人。上校說(shuō)得對(duì),你是個(gè)藝術(shù)大師?梢哉f(shuō),我認(rèn)為你已創(chuàng)造出了一件杰作!”  

  維維恩夫人很快地向他行了個(gè)屈膝禮。  

  “謝謝,老爺,如果您滿意,那我就別無(wú)所求了。”  

  “我非常滿意!”伯爵十分肯定地說(shuō)。  

  快到黃昏時(shí)候,維維恩夫人才離去,吉塞爾達(dá)一個(gè)人走進(jìn)了房間。  

  “我心里有點(diǎn)……不安,”她說(shuō)。  

  “怎么啦?”伯爵問(wèn)。  

  “維維思夫人說(shuō),在她單獨(dú)來(lái)看您時(shí),您指示她要替我買(mǎi)幾打裙袍。實(shí)在的……我需要不了這么多……而且那將花多大一筆款子!”  

  “古塞爾達(dá),你要妨礙我的計(jì)劃安排嗎?”伯爵問(wèn)。  

  “不……不,當(dāng)然不是,”她回答說(shuō),“我只是不希望您……花那么多錢(qián)在……我身上!  

  “我高興怎么花就怎么花,”伯爵回答說(shuō),“我還想向你指出,這最后一年我除了把錢(qián)花在醫(yī)生身上外,還極少有機(jī)會(huì)從我那極為可觀的財(cái)產(chǎn)里花掉一個(gè)子兒,而把錢(qián)花在醫(yī)生身上,就象扔到水里那樣毫無(wú)反響,當(dāng)然除了紐厄爾醫(yī)生!  

  “您的意思是……您高興買(mǎi)下那些替我挑選的裙袍……和所有別的物品?”  

  “告訴你,我非常高興,說(shuō)的可是真話!”伯爵回答說(shuō),“要不要我說(shuō)一句不中聽(tīng)的話——你可‘用包扎傷口來(lái)償還’?”  

  吉塞爾達(dá)的樣子看起來(lái)仍有點(diǎn)憂慮,過(guò)了一會(huì)伯爵說(shuō):  

  “要是你談起向我償還,我想我該給你一巴掌!不過(guò),要是可以安慰你那討厭的、叫人不愉快的自尊心,那么就讓我告訴你,萬(wàn)一你打定主意不再需要這些衣服,或者我們?yōu)橐恍┲T如鋪張浪費(fèi)之類(lèi)的小事莫名其妙地吵起來(lái),那么我們可以把這些裙袍送到上校的戲裝貯藏室去。”  

  伯爵頓了頓,又接著說(shuō):  

  “我從維維恩夫人那里得知,他儲(chǔ)存了相當(dāng)多的服裝,各式各樣、各個(gè)時(shí)期的都有。這樣只要他愿意,一發(fā)出通知就能馬上演出一臺(tái)戲!  

  他微笑著繼續(xù)說(shuō):  

  “有人告訴我,在切爾特南他特地備了一些快馬和馬車(chē),時(shí)刻準(zhǔn)備好替在伯克利城堡經(jīng)常舉行的啞劇字謎游戲和,戲劇演出運(yùn)送他所需要的東西!  

  “我想您會(huì)認(rèn)為我非常……愚蠢,”吉塞爾達(dá)低聲說(shuō)。  

  “恰恰相反,”伯爵答道,“我尊重你在這件事情上的感情。大多數(shù)女人只要能從一個(gè)男人那兒撈取什么東西,都是急不可待,抓住不放。你是例外,吉塞爾達(dá)。我還認(rèn)為,許多男人往往會(huì)發(fā)現(xiàn)這是你最討人喜歡的品質(zhì)之一!  

  他見(jiàn)古塞爾達(dá)寬慰地舒了一口氣。后來(lái),吉塞爾達(dá)象個(gè)小孩子希望再次得到保證那樣,說(shuō):  

  “我不會(huì)……讓您失望……吧?”  

  “我相當(dāng)有把握,你決不會(huì)讓我失望,”伯爵說(shuō)。  

  他用了一種出人意料的深沉嗓音說(shuō)話。這時(shí)他的雙眼與吉塞爾達(dá)的雙眼相遇,他們之間似乎有某種奇怪的東西相互交流。  

  一時(shí)間他倆都一動(dòng)不動(dòng)。隨后,吉塞爾達(dá)把臉轉(zhuǎn)開(kāi),有點(diǎn)不連貫地說(shuō):  

  “我……我要……拉鈴替您要……茶……或者你想……喝點(diǎn)什么……烈性飲料嗎?”  

  “我認(rèn)為我們倆都需要喝一杯酒,”伯爵回答說(shuō),“我嗎,是因?yàn)槲液攘藭?huì)感到高興,得到享受;你呢,你也清楚地知道,是因?yàn)楹嗬赡茉谌魏螘r(shí)候把朱利葉斯帶到這里來(lái)!  

  他看見(jiàn)一陣顫栗通過(guò)吉塞爾達(dá)全身。隨后,吉塞爾達(dá)又拿眼望著他,伯爵一看就知道,吉塞爾達(dá)正在思考他說(shuō)他知道她不會(huì)讓他失望時(shí)他們之間剛剛交流過(guò)的東西。  

  “至少我解決了她的問(wèn)題,”伯爵心想。  

  他感到奇怪,為什么自己幾乎極端厭惡那個(gè)想法——為了證明那五十鎊不是白給,吉塞爾達(dá)將不得不花費(fèi)時(shí)間跟朱利葉斯呆在一起。  

  那天夜里,伯爵雖已疲倦,他的腿實(shí)際上也根本不疼了,他卻發(fā)現(xiàn)自己難以入睡。  

  他忍不住一遍又一遍地回想將近傍晚時(shí)發(fā)生的一切。正如他早已料到的那樣,亨利帶著朱利葉斯來(lái)拜望他了。  

  巴特利一通報(bào),說(shuō)兩位先生在樓下,吉塞爾達(dá)就從房里溜走了,由伯爵單獨(dú)接待亨利·薩默科特和朱利葉斯。  

  “真沒(méi)想到,是哪陣風(fēng)把你吹來(lái)了,朱利葉斯!”伯爵對(duì)他的堂弟說(shuō),態(tài)度和藹可親,在過(guò)去極少這樣對(duì)待他!  

  “見(jiàn)到你身體好些了,我很高興,塔爾博特堂兄!  

  亨利·薩默科特是朵時(shí)髦的郁金香,朱利葉斯多次嘗試想超過(guò)他,都失敗了。  

  朱利葉斯衣著很闊綽,卻既沒(méi)有那兩位長(zhǎng)者的體魄,也不具備他們的性格品德——那兩位都在軍隊(duì)里呆過(guò)——更沒(méi)有亨利·薩默科特得以揚(yáng)名的落落大方的舉止,得體有禮的談吐。  

  他的馬褲黃得不是味,不是攝政王愛(ài)穿的那種時(shí)髦的黃色;他領(lǐng)結(jié)的褶邊加得太多;衣領(lǐng)兩邊的尖端顯得太高。  

  然而在一個(gè)女人的眼里,伯爵幾乎是粗野地想,朱利葉斯看來(lái)會(huì)是一個(gè)風(fēng)度翩翩的年輕男人。  

  只是當(dāng)一個(gè)人看到了他眼睛下方的皺紋和稍微有點(diǎn)明顯的雙下巴時(shí),才會(huì)意識(shí)到作為年方二十四歲的年輕小伙子,他的身體不算挺好。  

  爵爺請(qǐng)他的客人坐下,還派人去拿酒,他的表情和聲音沒(méi)有絲毫責(zé)怪之意。  

  “我剛才正一個(gè)人自斟自飲,”他解釋說(shuō),“我希望你們?cè)敢馀阄液纫槐,我也已邀?qǐng)了現(xiàn)住在這座房子里的另一位客人,巴羅菲爾德夫人。我還沒(méi)得到回音,可能她另有約會(huì)吧!  

  他偷看了一眼,發(fā)現(xiàn)朱利葉斯的臉一下子沉了下來(lái)。  

  “我一直都在對(duì)朱利葉斯談巴羅菲爾德夫人,”亨利,薩默科特拾起話頭!拔易蛱煸谶@里遇見(jiàn)了她,認(rèn)為她迷人極了!”  

  “我恐怕跟你的看法不一樣,”伯爵冷冷地說(shuō),“盡管有很多象你這樣熱情的先生顯然都抱同一個(gè)看法!  

  “這倒并不奇怪,只要你想一想巴羅菲爾德遺下了多少錢(qián),”亨利·薩默科特說(shuō)。  

  “她比她丈夫年輕得多嗎?”朱利葉斯問(wèn)。  

  “我相信要年輕得多,”亨利·薩默科特回答說(shuō),“我想這是巴羅菲爾德第二次結(jié)婚,雖然我還沒(méi)完全落實(shí)?傊昙o(jì)輕輕當(dāng)了寡婦,不過(guò)她擁有巴羅菲爾德的那幾百萬(wàn)作后盾,又有誰(shuí)會(huì)埋怨她是個(gè)寡婦呢?”  

  “我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)巴羅菲爾德夫婦,”朱利葉斯用一種故意鬧別扭的態(tài)度說(shuō),好象他莫名其妙的被人剝奪了知道這種事情的機(jī)會(huì)。“你知道關(guān)于他們的事嗎,塔爾博特堂兄?”  

  “從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)巴羅菲爾德夫婦?”伯爵用一種不相信的口氣說(shuō),“哎呀,我的老弟……!”  

  伯爵想,沒(méi)必要多說(shuō),更沒(méi)必要撒謊。顯然,朱利葉斯早已深信不疑,認(rèn)為巴羅菲爾德夫人就象亨利·薩默科特所吹的那樣。  

  門(mén)開(kāi)了。  

  “巴羅菲爾德夫人到,老爺!”巴特利通報(bào)說(shuō)。吉塞爾達(dá)走進(jìn)房來(lái)。  

  伯爵伸出手去。  

  “你太好了,真高興能跟你交往,”他以其最有魅力的聲音說(shuō),“我怕你會(huì)有更有趣的約會(huì),不會(huì)來(lái)看望一個(gè)病人。”  

  “你邀請(qǐng)……我……太好了,”吉塞爾達(dá)回答說(shuō)。她邊說(shuō)邊把手放到伯爵的手里,伯爵感到她手指冰涼,緊張得直顫抖,于是將她的手指握得更緊,希望給她以信心。  

  “請(qǐng)?jiān)试S我向你介紹我另外兩位朋友,”他說(shuō),“這位是你昨天遇到過(guò)的亨利·薩默科特上尉,這位是我的堂弟,朱利葉斯·林德先生,他剛從倫敦來(lái)。他能讓我們聽(tīng)到在這塊冷靜的礦泉療養(yǎng)地聽(tīng)不到的一切消息!  

  吉塞爾達(dá)羞澀地向兩位先生微微一笑,隨后就坐在靠床最近的一張椅子上。  

  伯爵注意到,奈特利先生已拿出了上校提到的珠寶首飾。  

  吉塞爾達(dá)脖子上戴著那條單串珍珠項(xiàng)練,背心上別了一枚漂亮的紫品胸針,左手無(wú)名指上除有一個(gè)金的結(jié)婚戒指外,還戴了一只紫晶珍珠戒。  

  “你以前來(lái)過(guò)切爾特南嗎,巴羅菲爾德夫人?”朱利葉斯問(wèn)。  

  他坐在吉塞爾達(dá)旁邊的椅子上,熱切地前頓著身子。  

  “沒(méi)有,這是我初次到這里來(lái)玩,”吉塞爾達(dá)回答說(shuō),“伯克利上校請(qǐng)我跟我姑母來(lái)作客,我當(dāng)時(shí)就非常興奮,我們?cè)缫崖?tīng)說(shuō)切爾特南美麗非凡,景色秀麗,礦泉水又富有療效!  

  “那你要親自喝礦泉水羅?”朱利葉斯問(wèn)。  

  “我很想喝,雖然我認(rèn)為實(shí)際上我并不真正需要治療,”吉塞爾達(dá)說(shuō)著,露出了一絲微笑。“不過(guò)我的姑母急需礦泉水治療。不幸的是,我們到倫敦時(shí)她就病例了,只能留在那里,跟我分開(kāi)幾天!  

  “那么,在她到這來(lái)之前,就無(wú)人陪你去礦泉水的水泵房了,”朱利葉斯說(shuō),“要是那樣的話,我希望你會(huì)允許我給你帶路,把你介紹給福蒂夫人,她可是切爾特南的一個(gè)有名人物。”  

  吉塞爾達(dá)用詢問(wèn)的目光看著他,他急忙解釋道:  

  “福蒂夫人是礦泉出名的司泵員,國(guó)王、王后和王族成員到了這里,都由她侍候,國(guó)王陛下還命令給她畫(huà)了肖像。”  

  朱利葉斯說(shuō)得那么頭頭是道,伯爵深信他在來(lái)訪之前,一定查過(guò)本地的指南手冊(cè)。這樣在必要時(shí)他就能用自己對(duì)切爾特南的知識(shí)來(lái)打動(dòng)富有的巴羅菲爾德夫人。  

  亨利·薩默科特必定干得不錯(cuò),伯爵暗忖,同時(shí)避開(kāi)他朋友的目光,深怕自己忍不住笑出來(lái)。  

  “與福蒂夫人見(jiàn)面一定很有意思,”古塞爾達(dá)說(shuō)。  

  “那么,明天早上我可以替你介紹嗎?”朱利葉斯問(wèn),“你希望什么時(shí)候飲礦泉水?”  

  “我認(rèn)為,十點(diǎn)鐘就夠早了。”  

  “那是個(gè)時(shí)髦的時(shí)刻,”亨利·薩默科特說(shuō),“你將會(huì)發(fā)現(xiàn),切爾特南所有的名人都在那兒啜飲,裝出礦泉水對(duì)他們身體有益,其實(shí)內(nèi)心深處在暗罵這東西討厭透了!  

  “真的那么難喝嗎?”吉塞爾達(dá)問(wèn)。  

  “我可一點(diǎn)也不知道,”亨利·薩默科特回答說(shuō),“我從來(lái)沒(méi)嘗過(guò),也毫無(wú)品嘗之意,不過(guò)我當(dāng)然認(rèn)為,只要塔爾博特身體好些,他就會(huì)去礦泉水泵房的!  

  “讓我把話說(shuō)清楚——我也毫無(wú)品嘗之意!”伯爵斬釘截鐵地說(shuō)。  

  他邊說(shuō)邊向吉塞爾達(dá)瞥了一眼,心里想,吉塞爾達(dá)的眼睛里閃爍著一點(diǎn)特別的光芒,那是向他暗示說(shuō),如果她認(rèn)為喝礦泉水對(duì)他有益,就一定會(huì)設(shè)法勸他去品嘗。  

  他可以預(yù)見(jiàn)到自己與吉塞爾達(dá)之間將有一場(chǎng)唇槍舌戰(zhàn),想到這又覺(jué)得很有趣。  

  “還有許多事物我能向你介紹,巴羅菲爾德夫人,”朱利葉斯又在說(shuō)了“舞廳里很好玩,劇院打算為威靈頓公爵的來(lái)訪演出一個(gè)特別節(jié)目,戲的名字叫:《村中之愛(ài)》。”  

  “有沒(méi)有哪位著名人物在劇中演出?”吉塞爾達(dá)問(wèn),因?yàn)楹苊黠@,大家都期待著她說(shuō)點(diǎn)什么。  

  “我還不知道,”朱利葉斯被迫承認(rèn)說(shuō)。  

  “或許瑪麗亞·富特將領(lǐng)銜飾主角,”亨利·薩默科特插嘴說(shuō)。  

  如果她演主角,那么其中的原委他和伯爵是知道的。  

  朱利葉斯繼續(xù)侃侃而談,但很明顯,在他盡自己最大的努力極力討好這位“富孀”的同時(shí),他又有點(diǎn)拘束:他的堂兄兼監(jiān)護(hù)人在聽(tīng)他、觀察他。  

  偶爾,他眼里帶著挑釁的表情朝伯爵看上一眼,但爵爺依舊那么和藹可親。  

  如果說(shuō)朱利葉斯·林德原先對(duì)伯爵懷著恐懼心理,生怕伯爵憎厭他,那么到了這次訪問(wèn)快結(jié)束時(shí),他的這種恐懼心理已有所緩和。  

  實(shí)際上,他一直在擔(dān)心伯爵會(huì)打聽(tīng)出他的行徑:他不僅到處追逐女人,而且在過(guò)去一年里由于期望自己能繼承爵位,曾借了相當(dāng)可觀的一筆款子。  

  盡管他在支付巨額利息,但伯爵當(dāng)時(shí)似乎極有可能會(huì)傷重死去,這樣他就能立刻償還這筆貸款,比任何人預(yù)期的都快得多。  

  但是現(xiàn)在,他只要看看他的堂兄,就能意識(shí)到:堂兄快要痊愈了!  

  因此表面上朱利葉斯裝得很高興,謙恭有禮,但內(nèi)心里卻再詛咒伯爵讓人勸說(shuō)到了切爾特南,讓本國(guó)最著名的外科醫(yī)生之一、托馬斯·紐厄爾,動(dòng)了手術(shù)。  

  要是真的福星高照,朱利葉斯暗忖,塔爾博特堂兄就該在滑鐵盧戰(zhàn)死,至少會(huì)因他不愿截肢而傷重死去。  

  伯爵被說(shuō)成是個(gè)英雄人物,就因?yàn)樗镆晥F(tuán)里的軍醫(yī),甚至在因葡萄彈傷口潰爛化膿而發(fā)高燒時(shí),他也拒絕聽(tīng)從軍醫(yī)們的忠告。  

  然而他的運(yùn)氣總是好得難以叫人相信,他的冒險(xiǎn)得到了報(bào)償,現(xiàn)在對(duì)朱利葉斯來(lái)說(shuō),似乎只能再等四十多年才有機(jī)會(huì)繼承爵位了。  

  他詛咒著命運(yùn)要了這么卑鄙的花招捉弄他,一邊跟吉塞爾達(dá)談話,一邊心里琢磨,把自己獻(xiàn)給埃米莉·克拉特巴克的殷勤轉(zhuǎn)獻(xiàn)給這位遠(yuǎn)遠(yuǎn)更為迷人的女人是否明智,因?yàn)榘凑蘸嗬に_默科特的說(shuō)法,這位女人更為富有,她的背景肯定更吸引人。  

  同時(shí),用句粗俗的話來(lái)說(shuō);埃米莉已是“囊中之物”了!  

  她已清楚表明她歡迎朱利葉斯的求愛(ài),何況朱“利葉斯知道,自己跟隨她到切爾特南來(lái)的事實(shí)會(huì)使自己的意圖變得非常清楚。  

  一想到埃比尼澤,克拉特巴克當(dāng)他的岳父,就使他感到惡心,何況埃米莉除了比他大十二歲外,那副尊容也極不討人歡喜,以致只要一想到跟她結(jié)婚,心里就覺(jué)得作嘔。  

  然而他的債主們虎視眈眈,等著向他撲來(lái),盡管他過(guò)去這一年從堂兄那兒得到一大筆錢(qián),卻依然債臺(tái)高筑,欠債幾乎接近天文數(shù)字。  

  他既不可能繼續(xù)過(guò)他目前這樣的日子,也不可能放棄他所熟悉的唯一生活方式。  

  一旦埃米莉成了他的妻子,就有大量的錢(qián)可供他花在數(shù)百名“美人”身上,她們自然會(huì)非常樂(lè)意讓他忘卻自己是個(gè)已婚的男人。  

  不過(guò),朱利葉斯又狡猾地想,如果情況真是“一便士的丑陋,二便士的漂亮”,他還會(huì)猶豫不決嗎?  

  在他心里有一點(diǎn)是明白無(wú)疑的,那就是:如果林德家族,特別是伯爵本人,接受了他對(duì)妻子的挑選,那在各個(gè)方面都會(huì)好辦得多。  

  如果是巴羅菲爾德夫人,就絲毫不會(huì)有什么困難;但他能極其生動(dòng)地想象得到,林德家族對(duì)可憐的埃米莉會(huì)有什么樣的反應(yīng)!  

  后來(lái)吉塞爾達(dá)站起來(lái)說(shuō),她要在晚餐前回.房去休息一下,朱利葉斯也就站了起來(lái)。  

  他已打定主意。  

  “我始終是個(gè)賭徒,”他心里想。  

  他向吉塞爾達(dá)道別時(shí),跟她握手的時(shí)間稍稍長(zhǎng)了一點(diǎn),還以一種感情顯得非常真摯的口氣說(shuō),他要一小時(shí)一小時(shí)地?cái)?shù)著等到明天早上十點(diǎn)鐘。  

  “你太好了,先生,”吉塞爾達(dá)邊說(shuō)邊行了個(gè)屈膝禮。  

  朱利葉斯過(guò)分殷勤地捧起她的手,送到嘴邊吻了一下。  

  吉塞爾達(dá)離開(kāi)他,沿著長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊向另一間大客房走去,那間客房已由金登夫人撥給她專用了。  

  過(guò)了一會(huì)兒,她從樓梯的欄桿上窺見(jiàn)前門(mén)已在朱利葉斯離去后關(guān)上了,就急急忙忙跑回伯爵的臥室。  

  吉塞爾達(dá)性急地跑了進(jìn)去,不顧亨利·薩默科特在向伯爵道別,就朝伯爵伸出雙手。  

  “剛才我做的……行嗎?”她問(wèn),“我做的是不是你想要我做的?你認(rèn)為他相信了嗎?”  

  “你于得好極了!”伯爵平靜地說(shuō)。  




Copyright © 免費(fèi)言情小說(shuō) 2025All Rights Reserved 版權(quán)所有
本站收錄小說(shuō)的是網(wǎng)友上傳!本站的所有社區(qū)話題、書(shū)庫(kù)評(píng)論及本站所做之廣告均屬其個(gè)人行為,與本站立場(chǎng)無(wú)關(guān)!
執(zhí)行時(shí)間 0.161964